Как-то недавно, в одном из своих объяснений очередной интересной английской идиомы, профессор Брайтон использовал в тексте слово newbie. Для многих посетителей нашего сайта и блога оно оказалось незнакомым. И немудрено: слово относительно новое, и к тому же - сленговое. Поэтому мы решили пояснить, что оно значит и в каких случаях его к месту использовать. Это словечко означает "новичок, неопытный человек, совсем зелёный". Появилось оно в компьютерной среде и используется в адрес неопытных пользователей, "ламеров" сети Интернет и ПК в целом. Позже его стали применять, говоря о новичках в других сферах жизни. Вы также можете услышать и сленговое слово noob, аналог newbie.
Example: In the Great Hall of Moscow conservatory.
- It's awful, I'd play better!
- Oh, come off it! Be tolerant, this pianist is just a newbie!
Пример: В Большом зале Московской консерватории.
- Это было ужасно.Я и то бы лучше сыграл!
- О, прекрати! Будь терпимее, этот пианист еще совсем зелёный!
Example: In the Great Hall of Moscow conservatory.
- It's awful, I'd play better!
- Oh, come off it! Be tolerant, this pianist is just a newbie!
Пример: В Большом зале Московской консерватории.
- Это было ужасно.Я и то бы лучше сыграл!
- О, прекрати! Будь терпимее, этот пианист еще совсем зелёный!