Типичные ошибки русских, говорящих на английском языке

28.09.2018

Друзья, мы решили разместить  пару типичных ошибок, которые делают русские в английском, чтобы вы могли быть начеку во время общения с англоязычными партнерами или друзьями! Сегодня приведем примеры с предлогами!
Практически все, кто приходит к нам на курсы с багажом школьных знаний по английскому языку знают, что предлог «ON» переводится на русский как «НА», поэтому смело используют его в таких фразах как: на работе, на конференции, на Юге, на английском.
Однако, в данной ситуации англоязычные представители его не используют, а отдают предпочтение  предлогу AT!!

At work – I’m AT work from 9 to 5.
At the conference – He is at the conference right now.

В случае с «на Юге» и «на английском» и вовсе необходим предлог IN!

She lives IN the South of Scotland.

Do you read books IN English?
 
наверх