Уникальная методика для детей!!! NEW!!!

Записаться на курсы Заказать перевод

Это интересно

Английские фразочки... Как же точны и образны

30.10.2012

Привет, друзья, почитатели моего любимого английского языка. Надеемся, что сегодняшняя английская фраза никогда не пригодится вам в отношении ваших друзей. Речь идет об идиоме, которая по-русски звучит так: Он держит камень за пазухой. 

Англофоны говорят немного иначе, но смысл - тот же.

 A snake in the grass (досл. Змея в траве)

О том, кто притворяется другом, в то время как готов предать вас.

Пример. Example:

I thought I could trust my new colleague but he turned out to be a snake in the grass.
Я думал, что могу доверять своему новому коллеге, а он оказался предателем.


К списку