Уникальная методика для детей!!! NEW!!!

Записаться на курсы Заказать перевод

Это интересно

У кого-то чешутся ... ноги

25.05.2011

И вновь - слово нашему уважаемому Профессору Брайтону. 

Начинается активный сезон  отпусков, поэтому одна из английских фраз, представляемых сегодня, имеет к каникулам непосредственное отношение. Но вообще на этот раз, мои увлеченные английские друзтья,  я порадую вас сразу двумя английскими идиомами. И обе они со словом feet – ступни, ноги.

 I've got itchy feet

Meaning - to have a strong feeling that you’d like to travel.

 Значение – очень большое желание путешествовать, обожать путешествия.

Дословный перевод, как вы наверняка догадались: У меня чешутся ноги (зудят ступни ног). Заметьте друзья, эта фраза будет уместна только когда вы говорите о путешествиях.

Example:I have got itchy feet to know Spain cause everybody say that the city of  Madrid has an astonishing night live!

 Пример: Мне не терпится побывать в Испании, все говорят, что в Мадриде удивительная ночная жизнь!

Только посмотрите, как радикально меняется значение выражения в зависимости от прилагательного, стоящего перед словом feet!

I got cold feet

 Meaning – to change your mind because you are frightened to do something.

 Значение– струсить, испугаться.

Example: My brother has got itchy feet, he likes to travel everywhere in the world, he speaks English very well. My English is very bad. I am shy when I meet with a foreigner so I got cold feet.

 Пример: Мой брат обожает путешествовать по миру, он очень хорошо говорит по-английски. Мой английский никуда не годится, я всегда теряюсь от страха, когда встречаю иностранца.


К списку