Уникальная методика для детей!!! NEW!!!

Записаться на курсы Заказать перевод

Это интересно

Слово Профессору Брайтону

25.03.2011

Сегодня многоуважаемый профессор Брайтон знакомит нас с очередной интересной английской идиомой. Уверены, она непременно украсит вашу образную английскую речь и сделает ее яркой и запоминающейся.

Hear through the grapevine    (досл. Услышать через тайную систему сигналов)

Так англичане (и все те, кто свободно владеет английским языком)  говорят, когда информация получена через неформальные источники, например, через друзей, коллег или знакомых.

Вот, к примеру, разговор между приятелями.

- He looks gorgeous!

- I heard he goes to the gym club every day.

- How did you hear that?

- Oh, through the grapevine as usual!!

- Он выглядит роскошно!

- Я слышал, он каждый день ходит в тренажерный зал.

- Откуда ты знаешь?

- Как обычно, -  сарафанное радио!

Как вы поняли, друзья, русское  выражение "сарафанное радио" как нельзя лучше подходит для перевода этой английской идиомы. Могу еще сказать, что слухи по-английски называют также jungle telegraph.



 


К списку