Уникальная методика для детей!!! NEW!!!

Записаться на курсы Заказать перевод

Это интересно

Еще раз про ... Элиота

02.11.2010

Наши читатели наверное просматривали недавнюю запись об английском писателе Джордже Элиоте, под именем которого скрывалась женщина Мэри Энн Эванс. А сегодня мы напомним вам еще об одном Элиоте. На этот раз - о писателе, поэте, литературном критике с его подлинным именем - Томасе Стирнсе (Стернсе) Элиоте (1888-1965), который родился и жил  в Соединенных Штатах Америки, но все-таки большую часть жизни прожил в Англии, перебравшись туда в 1914 году. Элиот, творивший в период между двумя мировыми войнами, ниспровергал прежних литературных кумиров, подрывал устои классической поэзии, утверждал модернистские каноны. В тот период многие считали его лучшим поэтом из всех, писавших на английском языке. Самое значительное свое произведение - поэму "Бесплодная земля" Элиот опубликовал в 1922 году. В ней он воплотил послевоенные настроения так называемого "потерянного поколения". Поэма богата библейскими и дантовскими аллюзиями. Элиот известен и как крупный литературный критик. Поэзию классицизма он отвергал, считая ее воплощением dissociation of sensibility - расхождением рассудка и чувства. В 1948 году Элиот получил Нобелевскую премию. Утверждая свое новаторство, Элиот писал:

Shape without form, shade without color, Paralised force, gesture without motion...

К этим элиотовским очертаниям без формы и теням без цвета напрашивается: рассказ без темы, фразы без смысла?  Однако у Элиота можно встретить очень интересные, оригинальные, красочные высказывания.

We are the hollow men, We are the stuffed men

Leaning together Headpiece filled with straw.

Мы с пустотой внутри - С набивкой манекены:

Склонились друг к другу, Шар на плечах с соломой.

А вот еще:

Those to whom nothing has ever happened

Cannot understand the unimportance of events.

Если с вами никогда ничего не случалось,

Вам не понять, насколько незначительны события.

И еще:

This is the way the world ends

Not with a bang but a whimper.

Вот так наступает конец всему:

Не в шуме оваций, а в хныканье.

 


К списку